Автор: Иван Полонейчик и Виктор Кирчинко
В данном Видеокурсе собраны практические занятия и гарантированно работающие методы обучения немецкому языку, которые уже доказали свою эффективность. Методисты разрабатывали содержание программы общего курса, с учетом того, чтобы можно было воспользоваться знаниями, как инструментом знакомства и общения с людьми, говорящими на немецком языке, а так же могли познавать их традиции и культуру. Такая информация, сделает ваши поездки и путешествия, более комфортными, потому что вы полноценно сможете понимать и чувствовать людей, с которыми будете общаться. По окончании этого курса вам обязательно вручается сертификат о достижении уровня знания немецкого языка. По желанию можно даже сдать экзамен, и получить уже сертификат, признаваемый во всем мире, о владении немецким языком.
Говоря очень приблизительно, около 40 (!) правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50% (!) словоупотреблений в повседневной речи на любом языке. 200 слов покроют около 80%. 300 слов - примерно 85%. 400 слов покроют уже около 90%. Вот Гунемарк и вывел эти 400 слов. Если их выучить, то потом набор слов очень легко идёт уже из контекста прочитанного или услышанного. Словарь содержит эти 400 (в нашем случае – чуть больше) слов, разбитые на 25 файлов. А чтобы хорошо и прочно запоминалось, то в каждом файле помимо основного есть ещё и по два проверочных файла. Но отдельно скажу о том, что основной словарь записан не так, как это обычно делают во всех курсах.
Прослушивание по предлагаемой нами системе этих двух файлов даёт хорошие предпосылки для уверенного запоминания, а если ещё прослушать и проверочные словари, то запоминание становится прочным.
Учить слова, конечно же, надо. Но практически все лингвисты говорят, что буквально с первых шагов овладения языками нужно учить и фразы, то есть, по сути, языковые конструкты. Тем более, что это, по сути, живая стихия языка. Известный лингвист Эрих Гунемарк пришёл к выводу, что для начала общения вполне может хватить 100-120 самых ходовых фраз, причём ситуации, которые эти фразы описывают, практически одинаковы для всех языков и стран. Но при этом очень важно учить их не механически, а как бы примеряя на себя, сравнивая логику построения иностранной фразы и русской. Фразы мы записали таким образом. Сначала – основной фразеологический словарь, в котором сначала произносится русская фраза, затем три раза иностранная. Именно в таком порядке, так как то, что русская фраза звучит в начале, позволяет Вам сначала образно представить ситуацию, а потом уже к ней «присоединить» иностранную фразу. Очень желательно, чтобы Вы повторяли во время прослушивания иностранные фразы вместе с диктором, но не механически, а как бы погружались в ситуацию, описываемую фразой, даже «включали» эмоции. Основной словарь записан два раза с использованием разных музыкальных фонов – «Музыки СуперПамяти» и «Музыки СверхОбучения». Прослушивание сначала на фоне музыки СуперПамяти, а на следующий день с музыкой СверхОбучения создаёт предпосылки для хорошего запоминания. В словаре «мини-фраз» присутствуют также проверочный варианты «в обе стороны», то есть звучит фраза на одном языке, следует пауза, во время которой Вы пробуете назвать фразу на втором языке, если не получается, то после паузы следует верный вариант. Такое использование словаря «мини-фраз» даёт очень хорошее и прочное запоминание. Фразы в словаре приведены самые ходовые, подобранные, как я уже отмечал, Эрихом Гунемарком. Но не подавайтесь шапкозакидательскому настроению вроде "ах, такие простые фразы, что тут учить». Дело в том, что их надо в первую очередь не учить, а прочувствовать. И наш словарь «мини-фраз» даст Вам такую возможность.
Видеолекции, весьма короткие, по несколько минут, текстовый материал, несложные, но очень полезные задания и ключи к ним. Этот раздел я создавал с преподавательницей ин-яза, кстати, моей ученицей. Основная сложность – выбрать именно необходимый, но достаточный материал, преодолев сопротивление соавтора, стремящегося дать всего побольше из самых лучших побуждений. В конце концов, компромисс мы нашли. Получилось отлично!
Вообще говоря, каждый урок видеочасти курса состоит из лекции по грамматике, рассказа о «домашнем задании» (всё равно ведь дома занимаетесь) и постепенного знакомства с передовыми методами овладения языками. Постепенно Вы входите в курс дела и получаете рекомендации инструктивного смысла. Если кто-то захочет подробно – милости просим, полная версия есть в курсе про форсированное овладение языками. Я бы сказал так, что в «Быстром входе» старт и знакомство, а в полной версии – мощный спурт на приличную дистанцию.
Первой начала применять её моя ученица – преподавательница французского языка. Результаты оказались просто ошеломляющие. Теперь у неё в группе понятие «неуспевающий студент» исчезло. Эту игру я теперь считаю важнейшей частью процесса овладения языками.
Проще говоря, анекдотов. Почему именно их? Потому что они короткие, что очень важно для стартовых занятий. А во-вторых, они представляют собой законченные рассказы. …Генрих Шлиман, выдающийся полиглот, запоминание иностранных текстов сделал чуть ли не краеугольным камнем своей системы. Но запоминание идёт не ради запоминания, хотя это отменно тренирует память. Ведь в процедуре запоминания идёт составной частью воспроизведение запомненного, то есть, по сути дела, Вы не просто вспоминаете, Вы воспроизводите иностранную речь, при этом понимаете то, о чём говорите или пишете. Анекдоты, как правило, отражение общения того этноса, языком которого Вы овладеваете. И при должном отношении Вы не просто заучиваете анекдоты, Вы общаетесь с живой иностранной речью. А она отличается от русской. И анекдоты дают это очень чётко понять.
Пение песен я ставлю по эффективности и необходимости на второе место среди всех методов и приёмов. На первом – решение психологических проблем, о чём в курсе сказано вполне достаточно для старта. Где максимально выражены ритм и душа языка? В песнях. И когда Вы поёте песни на немецком языке, Вы погружаетесь в стихию языка в максимальной степени. Просто прослушать песни – недостаточно. Важно их и спеть, и не просто сидеть при этом, а ещё и ощущать песню. …Я как-то поставил эксперимент. Несколько человек два часа пели песни. Сначала дело шло туго, народ малость стеснялся, а потом всё же распелся как следует. И знаете, пришло какое-то раскрепощение, язык вдруг стал казаться не таким чужим и страшным. Хотя слово «казаться» здесь не вполне уместно. Не «казаться», а, скорее, «быть». И это начало приносить плоды, все участники эксперимента отметили, что овладение языком пошло просто «как по маслу». Мы представляем семь песен на немецком языке, причём в таком формате, чтобы Вы могли не просто слушать и читать, а овладевать языком.
Вопрос №1. Почему курс называется «Быстрый вход в немецкий язык»?
Вопрос №2. В чем уникальность Вашего курса?
Вопрос №3. Ваш курс «Английский, немецкий и другие языки по системе Форсаж» очень популярен в Интернете. Как соотносятся эти два Ваших курса?
Вопрос №4. Какие проблемы помогает решить «Быстрый вход в немецкий язык»?
Вопрос №5. За какое время человек может пройти этот курс и какие могут быть результаты?
В принципе легко можно пройти за месяц и:
Это – основное.
Вопрос №6. Сколько времени в день требует освоение курса?
Вопрос №7. Кто может стать потребителем курса?
Вопрос №8. Что Вы можете сказать о произношении, поможет ли Ваш курс?
Вопрос №9. Можно применять этот курс для детей и с какого возраста?
Вопрос №10. Как бы Вы посоветовали построить занятия по курсу человеку, который много времени проводит за компьютером?
Поработал, скажем, в интернете, минут на 10-15 прервался, позанимался языком. Между прочим, тем самым повысит свою эффективность и в основном деле.Бесплатный видео урок